Шекспир в Саратове



Название издания: The Moscow Times.
Дата выхода: 07.11.2011
Автор(ы): Джон Фридман


У Саратовского театра юного зрителя богатый опыт в обнаружении новых талантов.  За последние несколько лет театр организовал и провел несколько лабораторий, которые представили российским зрителям таких важных современных авторов, как Ярослава Пулинович из Екатеринбурга и Дорота Масловская из Польши. Эти проекты также дают шанс начинающим режиссёрами попробовать реализовать идеи, возможность осуществить которые в противном случае им могла бы никогда не представиться. В этом театре работали Георг Жено, немецкий режиссёр, давно обосновавшийся в Москве, и режиссёр и драматург из Санкт-Петербурга Дмитрий Егоров.

Но никогда ещё Саратовский театр не видел лаборатории подобной той, что была проведена на прошлой неделе. Под незамысловатым заголовком «Шекспировский фестиваль» прошёл трехдневный марафон из шести читок шекспировских пьес, многие из которых ушли довольно далеко от оригинала.

Этот фестиваль — детище ума выдающегося московского шекспироведа Алексея Бартошевича и Олега Лоевского, которого, если говорить проще, можно назвать «живой энциклопедией российского театра». Общей идеей проекта, которую на разные лады по ходу фестиваля объясняли Лоевский и Бартошевич, было свести молодых режиссёров и артистов театра с текстами Шекспира и посмотреть, что из этого выйдет.

Большая часть показов была подготовлена в рекордно короткие сроки, за 3-4 дня, а значит, режиссура, равно как и игра актёров, была динамичной, свободной и энергичной. Три режиссёра (Полина Стружкова, Елена Невежина и Дмитрий Волкострелов) были из России, двое (Ян Жоэль Коллен и Разерка Бен Садья Лаван) из Франции, и один (Адреас Мерц) из Германии. Получилась этакая культурная сборная солянка, приправленная массой сюрпризов.

Наверное, самое сильное впечатление, которое я вынес из этой лаборатории – это её публика. Залы были битком на каждом спектакле. Тут были и толпы студентов, и огромное количество «профессионально выглядящих» зрителей-театралов, которые принимали активное участие в дискуссиях, следовавших за каждой из читок. Что бы ни думал каждый зритель о достоинствах или недостатках показов лаборатории, было ясно одно — люди изголодались по театру, а массовый зритель сформировал очень чёткое мнение обо всем, что видит на сцене. Главный вывод, который можно из этого сделать, в том, что подобные лаборатории, а Шекспировский фестиваль стал уже седьмым по счету проектом, проделали огромную работу по привлечению и воспитанию нового зрителя.

Помимо интерпретаций «Двух веронцев», «Двенадцатой ночи», «Сна в летную ночь» и «Отелло», для себя я выделил две читки – «Быть или не быть? Да не вопрос» Дмитрия Волкострелова и «Титус Андроникус» Андреаса Мерца. Первая читка представила современные вариации по поводу знаменитого шекспировского  монолога, а вторая — радикальный взгляд на самую кровавую пьесу Шекспира, смесь фарса, гротеска и комиксов.

Актёры Мерца визжали, как дети, играли с масками, брызгались кровью из томатного сока, пели, как звезды караоке, готовили настоящие салаты и блинчики, прыгали вокруг как зайчики, рассказывая историю безжалостного короля и мести, которую на тирана за его зверскую жестокость обрушил его первый генерал.

В результате получилась раздробленная, в чем-то грубая, смешная пародия на разложившихся, двуличных, жаждущих власти людей. Большая часть вероломных предательств из шекспировской пьесы была перевернута с ног на голову и осмеяна режиссёром и артистами, при этом невероятно прямолинейная игра Титуса (засл. арт. РФ Валерий Емельянов) не позволяла ощущению ужаса полностью покинуть сцену.  Этот спектакль — прогулка по канату над пропастью — кого-то из зрителей оставил в бешенстве, других смутил, третьих привёл в восторг.

Волкострелов, один из самых интересных молодых режиссёров, появившихся в Санкт-Петербурге за последние десять лет, собрал воедино завораживающую современную картину  взглядов на один из ключевых моментов «Гамлета» -  сцену, где Принц Датский впервые задумывается о суициде.

Но речь не о собственной режиссёрской интерпретации текста Шекспира, читка представила скорее коллекцию интерпретаций,  подчерпнутых в Интернете и у молодых жителей Саратова. Режиссёр и его команда составила из этого материала свой текст, который показал, что молодые люди знают и думают о знаменитом монологе «быть или не быть». Значит ли он что-нибудь для них? Соотносится ли как-нибудь с их жизнью?

Весь диапазон высказываний на эту тему был сплетен в текст, который четыре актера, неподвижные, одетые в чёрное, прочитали на пустой сцене.  Параллельно с этим на заднем плане на стену проецировались изображения с монитора компьютера, виды города или сцены из знаменитых фильмов по «Гамлету».

Как того можно было ожидать, пережевывание на современный лад мыслей о жизни и смерти, скатывалось в банальности, потребительские заботы, безразличие и непонимание.  Но это ни коим образом не делало сам спектакль менее убедительным, напротив, нам показали отличный пример того, как в старый текст вдохнули новую жизнь.

Перевод: Анастасия Колесникова.
Оригинал статьи:
http://www.themoscowtimes.com/blogs/432775/post/shakespeare-in-saratov/447254.html#no

Назад в раздел

Новости

01.03.2024 Выберите лучший театр и спектакли сезона!

«Денискины рассказы», «Сын», «Гроза» – выберите лучшие спектакли с...


27.03.2024 7 статуэток «Золотой Арлекин» и спецпризы от жюри

ТЮЗ Киселева собрал коллекцию наград XII областного театрального ф...


22.11.2023 Наш телеграм-канал – лучший по версии «ТопБЛОГ»

Наш телеграм-канал стал победителем 3-го сезона проекта «ТопБЛОГ» ...


22.03.2024 Презентация ТЮЗа прошла на ВДНХ с аншлагом

Живые открытки, шутливый квиз, активности по театральным профессиям и...


Все новости